Иероглиф, отражающийся в Неве

Лена Тян


Говорить о японской диаспоре (в строгом смысле этого слова) [1] в Санкт-Петербурге невозможно, поскольку таковой никогда не существовало. Связано это не с какой-то ущербностью нашей северной столицы, а, скорее, с культурными традициями японцев и с политикой государства Японии [2]. Тем не менее, в ноосфере связь между городом белых ночей и страной восходящего солнца, безусловно, присутствует.

В статье студентки Восточного отделения Иерусалимского университета сделана попытка отследить некоторые "отблески" Японии в жизни Петербурга от момента его основания до наших дней.


ОНИ БЫЛИ ПЕРВЫМИ

В самом конце XVII столетия в результате рискованной экспедиции Владимира Атласова, длившейся три года (1697-99), к России была официально присоединена Камчатка. Для нашего повествования сей факт играет довольно важную роль, так как именно через Камчатку японские подданные (рыбаки, потерпевшие кораблекрушение) попадали в Петербург, основание которого, может быть, не случайно совпало с присоединением Камчатки. Однако предоставим читателю самому поразмыслить в часы досуга над этим совпадением.

1699 год, осень. Атласов привозит в Якутск иноземца, отбитого у камчадалов. На допросе выясняется, что человек этот японец, зовут его Дэнбей, родом - из Осака.

8 января 1702 года Дэнбея доставили в село Преображенское, где в то время находился Петр I. Государь уже тогда интересовался Японией (скорее всего, он слышал об этой стране, будучи в Голландии, которая в то время имела достаточно тесные связи со страной восходящего солнца). Немногим позже был издан указ о зачислении Дэнбея на государственный кошт и присвоении ему звания "учитель школы японского языка в России", а заодно и об открытии этой самой школы. С 1705 года Дэнбей приступил к преподаванию в специально созданной в столице школе для солдатских детей. Таким образом, именно в Петербурге была открыта первая за пределами Японии школа японского языка.

В 1710 году "первого российского японца" крестили и нарекли Гавриилом. Через 4 года в Петербург прибыл еще один потерпевший крушение японский подданный - Санима. Он женился на русской девушке, и у него родился сын, Андрей Богданов, который в дальнейшем работал в библиотеке Российской Академии наук.

Камчатка без устали поставляла японцев в столичный Петербург. В 1733 году императрица Анна Иоановна приняла во дворце чудом выживших после побоища с камчадалами Гонзу (15-ти лет) и Содзу (39-ти лет). Через год они оба крестились: Гонза получил имя Дамиан Поморцев, а Содза был назван Кузьмою Шульцем. Спустя еще два года при Академии Наук была вновь открыта школа японского языка. (Предыдущая была закрыта примерно в 1734 году после смерти Дэмбея и Санимы). В школе вместе с Дамианом и Кузьмою начал работать и молодой Андрей Богданов. Но уже через три года, в декабре 1739 школа прекратила свое существование в связи со смертью Гонза. Содза умер еще раньше, в сентябре 1736. Однако в 1748 году, опять же с Камчатки, в Петербург прибыли еще пятеро японцев, которые, овладев русским, приступили к преподавательской деятельности.


ВОЗВРАЩЕНЦЫ

Первым японцами, все-таки вернувшимися из России домой, были Дайкокуя Кодаю и Исокити. Корабль "Синсе-мару", на котором они плавали, потерпел крушение в водах Тихого океана и был прибит к берегу острова Амчитка. Оттуда семеро оставшихся в живых членов команды добрались до Камчатки (sic!), а затем в Иркутск. В Иркутске судьба свела их с исследователем Сибири Кириллом Лаксманом, с помощью которого они и попали на берега Невы. В Петербурге Кодаю удостоился аудиенции императрицы Екатерины II. После официального приема он еще несколько раз бывал во дворце - встречался и беседовал с царицей. Именно Кодаю внес изменения в использовавшуюся в России карту Японии.

Кирилл Лаксман предложил отправить посольство в Японию, воспользовавшись в качестве предлога возвращением на родину японских моряков, потерпевших кораблекрушение. В 1792 году к берегам Японии прибыла первая русская миссия во главе с Адамом Лаксманом (сыном Кирилла Лаксмана). Японские власти столкнулись с очень сложной ситуацией, так как согласно установленной традиции, иностранные суда, за исключением голландских, не допускались в порты Японии. В конце концов, российскому кораблю было позволено посетить Нагасаки, но за его командой, а также за членами миссии установили строгий контроль. Вернувшихся на родину японских моряков тоже встретили не слишком-то приветливо, они "были переданы чиновникам бакуфу (сегунское правительство) [3]. Их сразу же постарались оградить от общения с кем бы то ни было кроме нескольких специально назначенных людей, которые должны были обо всем их расспросить. Кодаю и Исокити были допрошены в присутствии сегуна Токугава Иэнари <…> Однако, хотя все, что он (Кодаю) говорил, было записано и проверено по голландским источникам, информацию эту по мере возможности старались держать в тайне" [4].

Еще один потерпевший кораблекрушение соотечественник Кодаю, Синдзо, который был крещен и получил имя Николая Петровича Колотыгина, в 1817 году издал в Петербурге книгу "О Японии и японской торговле или Новейшее историко-географическое описание Японских островов, рассмотренное природным японцем и титулярным советником Н. Колотыгиным".

КОММОДОР ПЕРРИ

Мирные попытки России завязать отношения с Японией упорно пресекались сегунским правительством. Американцы применили другую тактику в отношении строптивых островитян: коммодор Перри привел свою "черную" эскадру к берегам Японии и в ультимативной форме потребовал открытия портов. Японская сторона, осознав серьезность намерений коммодора, уступила. 19 марта 1854 года в Канагава был заключен японо-американский договор о дружбе. За ним последовали договоры и с другими державами. Так, благодаря американцам отношения Японии и России вышли на новый, дипломатический, виток.

26 января 1855 года российский посланник Е.В.Путятин и японские уполномоченные Цуцуи и Кавадзи подписали в Симода договор о торговле и границе. Между Россией и Японией установились дипломатические отношения. Начиная с 1856 года, разрешалось пребывание русского консула в одном из открытых портов. 7 августа 1858 года в Эдо (современный Токио) был подписан договор о торговле и дружбе, согласно которому стороны обязались обменяться постоянными дипломатическими представителями и генеральными консулами. В этом же году в Хакодатэ открылось Российское консульство.

В 1862 году в Петербург прибыло японское посольство во главе с Такеноути Симоцукэ-но-ками. Впервые в истории сегунское правительство направило в Европейские страны представительную делегацию, включавшую в себя 38 человек.

Маршрут миссии пролегал через Гонконг, Сингапур, о. Цейлон, Аден, Суэц, Александрию и Средиземное море. (Камчатки, заметьте, в этом перечне нет). Кульминацией визита стала аудиенция у государя императора в Зимнем дворце, состоявшаяся 2 августа. (Одновременно ею завершился период, в течение которого каждый попавший в Петербург японец удостаивался визита к императорской особе).

Второе японское посольство во главе с Коидэ Ямато-но-ками и Суругано-ками прибыло в Петербург 5 января 1867 года. В итоге 18 марта было подписано временное соглашение о совместном владении Сахалином. Подчеркивалось, что русские и японцы должны поддерживать исключительно мирные отношения и разрешать возможные споры и конфликты путем переговоров.


ЭПОХА МЭЙДЗИ

В том же 1867 году в результате длительной гражданской войны пала власть сегунов из рода Токугава. Управление государством перешло в руки императора Муцухито. Началась новая эпоха в жизни Японии - "эпоха Мэйдзи"(1867-1912). Япония бурно развивалась и менялась - как в экономическом, так и в культурном смысле - в том числе, охотней шла на международные контакты.

Во второй половине XIX века продолжал расти интерес к Японии и в России. Центром научного изучения Японии становится основанный в 1854 году факультет восточных языков Петербургского университета. В 1870 году на этом факультете началось преподавание японского языка.

Первым преподавателем (на безвозмездной основе) стал Татибана Кумэдзо (Косай), прибывший в Петербург еще с миссией Путятина. Приняв православие, Татибана стал Владимиром Иосифовичем Яматовым. После его возвращения на родину (в 1874 году) сотрудники японского посольства в Петербурге еще несколько раз выступали в роли учителей. Вообще вклад преподавателей-японцев в дело становления петербургской школы японоведения был очень велик. 25 февраля 1898 года на факультете восточных языков была учреждена кафедра японской словесности.

В начале ХХ века увлечение Японией охватило интеллектуальные круги России. Петербургская публика зачитывалась путевыми заметками о поездках в Японию, мода на "японское" стала проникать в быт. В 1905 году в Петербурге с большим успехом прошла японская выставка.

Однако политический фон, на котором завязывались и развивались эти межкультурные связи, был довольно мрачный. В 1875 году был подписан договор, по которому Россия уступала Японии Курильские острова в обмен на отказ последней от претензий на Сахалин. А в 1895 году, когда Россия совместно с Францией и Германией потребовала от Японии отказаться от претензий на Ляодунский полуостров, - начался период конфронтации между Россией и Японией на дальнем Востоке, закончившийся русско-японской войной.

Тем не менее, даже война 1904-05 гг. не смогла остановить начавшийся диалог двух самобытных культур. Так, уже в 1911 году в Петербурге было образовано русско-японское общество, которое должно было содействовать развитию торговли между двумя странами.


ДОМ ДРУЖБЫ

К сожалению, мне не удалось найти сведений о петербургско-японских связях, относящихся к первым сорока годам советского периода. Рискну предположить, что если они поначалу и существовали, то к концу 30-х годов, большинство таких связей завершилось обвинением в шпионаже (в пользу Японии, разумеется).

В 1958 году, во время "оттепели", в Москве был создан ССОД (Союз Советских Обществ Дружбы), объединивший под своей крышей более 30 обществ, в том числе и общество "СССР-Япония". Чуть позже начал работу ленинградский филиал ССОДа (с 1965 года он находится в Шуваловском дворце на набережной реки Фонтанки).

Контакты между "дружащими" сторонами происходили, как правило, на дипломатическом уровне и были достаточно официальны.

В 1992 году ССОД был переименован в РАМС (Российская Ассоциация Международного Сотрудничества), а Общество дружбы "СССР-Япония" - в Общество дружбы "Россия-Япония". В настоящее время его председателем является профессор Владислав Горегляд - заведующий кафедрой японской филологии восточного факультета СпбГУ, а ответственным секретарем - Нина Цветкова. Именно она и рассказала мне о деятельности общества.

В определенном смысле 1998 год стал для общества годом возрождения. По инициативе членов правления (в основном работников сфер культуры и образования) возобновилось тесное сотрудничество с японской стороной, тем более что на неофициальном уровне связь поддерживалась все время. Когда в сентябре 1999 года Петербург отмечал 20-летие "побратимских" связей с городом Осака (а мог бы - и 295-летие, вспомните Дэнбея!), общество активно участвовало в праздновании юбилея.

В настоящее время основные направления деятельности таковы: развитие контактов со школами и ВУЗами с изучением японского языка, расширение культурных связей с японскими партнерами, совместная работа с городскими организациями, связанная с проведением различных мероприятий.

Кстати, в городе 4 школы, где изучают японский язык (№83 - муниципальная школа с углубленным изучением японского языка; №27 - школа при Восточном Институте; а также школы №583 и №631) и 3 ВУЗа (Восточный факультет СПбГУ, Восточный институт, Академия культуры).

Кроме того, общество сотрудничает с общественными организациями, чья деятельность так или иначе связана с японской культурой (Центр "Икэбана", "Школа Шото-Кан Токукай"). Тесные и плодотворные связи установлены с Генеральным Консульством Японии в Петербурге.

Сейчас основная забота членов общества - подготовка Первого фестиваля "Японская весна в Санкт-Петербурге", который состоится в конце марта 2001 года.


ХАРА-САН

Вице-консул Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге госпожа Такахаси Хироэ любезно сообщила, что в Санкт-Петербурге в настоящее время проживает около 150 японцев. Это студенты СПбГУ, Академии русского балета, Консерватории, а также стажеры японских фирм.

В конце марта в здании Стокмана (Невский пр. д.25) должен открыться Японский центр. Желающие, смогут бесплатно посещать уроки японского языка (один раз в неделю) и пользоваться библиотекой японских изданий, а также принимать участие в семинарах по японской экономике. Центр ставит своей целью ознакомление как можно большего числа петербуржцев с культурой Японии. Проект осуществляется Министерством иностранных дел Японии и Московской международной высшей школой бизнеса "МИРБИС" при Академии имени Плеханова. На базе Центра будут проводиться различные мероприятия под эгидой Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге. Консульство также принимает участие в подготовке фестиваля "Японская весна в Санкт-Петербурге" (совместно с Обществом дружбы "Россия-Япония") и вносит немалую лепту в культурную жизнь города на Неве, в частности проводя ежегодные фестивали японского кино.

Именно на таком фестивале (34-ом по счету), проходившем в Петербурге в середине января, я познакомилась со стажером торговой фирмы "Мицуи" господином Хара Наото. После мы встретились еще несколько раз и вот, что он мне рассказал.

"Как и всякая крупная торговая фирма, "Мицуи" имеет представительства во многих странах. Больше всего я хотел поехать в Германию, но получил отказ, Россия же была в моем списке второй по счету - поэтому я сюда и попал. Не знаю, почему я остановил свой выбор на России - наверное, потому что не очень-то хотелось ехать в Африку или Малазию. После того, как я закончу курсы в Смольном, я перееду в Москву, где находится филиал моей фирмы. Наверное, я буду жить в России еще около двух лет. После этого я вернусь в Японию и получу повышение, а в будущем еще раз приеду в российский филиал "Мицуи", но уже как начальник. <…>. Когда я приехал в Петербург, мне здесь понравилось. Я подумал: "Раз уж я здесь оказался - я должен полюбить Россию, полюбить русский язык". Полюбить русский язык оказалось значительно легче…<…>.

Из всех видов транспорта я предпочитаю такси - это только кажется, что на такси дороже ездить, но ведь если учитывать кражи в метро и другом городском транспорте, то получается даже дешевле. <…>. Русские люди очень дружелюбны, хотя только в нерабочее время. Впрочем, это правило не распространяется на наших преподавателей, которые всегда приветливы с нами. Я думаю наши преподаватели - специалисты высокого класса. Мне очень нравится, как звучит русский язык, меня поражает его богатство. <…>. В целом - мне нравится Россия, но, конечно же, нет в мире страны лучше Японии…"



Примечания:

1. Диаспора - пребывание значительной части народа (этнической общности) вне страны его происхождения.
[обратно к тексту]

2. В эпоху Мэйдзи (1867-1912) , когда были открыты границы, эмиграция в крестьянской среде поощрялась правительством, так как в связи с голодом и высокими налогами на землю крестьяне оказались в тяжёлом положении. Массовая эмиграция продолжалась вплоть до Второй Мировой войны, конечной целью эмигрантов был Американский материк (Северная и Южная Америки). Четыре крупнейших японских диаспоры находятся в Бразилии, на Гавайских островах, в США и в Канаде. Когда в 1908 году США и Канада закрыли свои границы для японских иммигрантов по экономическим и расовым причинам, Бразилия продолжала поддерживать иммиграцию из Японии, так как нуждалась в рабочей силе. Перед второй мировой войной количество японцев, въехавших в Бразилию, составило приблизительно 280,000. В настоящее время "японское" население Бразилии (4 поколения, включая первых иммигрантов) составляет 1,2 миллиона человек. Вторая по величине "гавайская" диаспора насчитывает около 250 000 японцев по происхождению. На сегодняшний день население самой Японии составляет примерно 126 млн. человек. За прошедшее десятилетие 180.000 "этнических" японцев из второго и третьего поколений пытались вернуться в Японию на постоянное место жительства.
[обратно к тексту]

3. сегунат Токугава (1603-1867). Одной из отличительных черт периода правления Токугава была жесткая экономическая и культурная изоляция Японии от внешнего мира.
[обратно к тексту]

4. Крайнюк Н.Ю. и др., Россия и Япония, Сайт Научных Публикаций ( http://snpfrinc.newmail.ru/r_about .html), 2000г.
[обратно к тексту]


Редакция "Пчелы" благодарит студию "Март",
выпустившую CD "Реквием",
за предоставление файлов фотографий
Н.А.Невского и его близких.



Пчела #32 (март-апрель 2001)

 



Перейти на главную История создания журнала Адресная книга взаимопомощи Об интересных местах Об интересных людях Времена Многонациональный Петербург Клубы и музыка Прямая речь Экология Исторический материализм Метафизика Политика Правые Левые Благотворительность и третий сектор Местное самоуправление Маргиналии Дети и молодежь Наркозависимые Бывшие заключенные Глухие Слепые Люди в кризисной ситуации Душевнобольные Алкоголики Инвалиды-опорники

© 1996-2013 Pchela

Письмо в "Пчелу"